- Серия
- Патрик Хедстрьом (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Olycksfågeln, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от шведски
- Ева Кънева, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Издание:
Автор: Камила Лекберг
Заглавие: Прокоба
Преводач: Ева Кънева
Година на превод: 2014
Език, от който е преведено: шведски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2014
Тип: роман (не е указано)
Националност: шведска
Печатница: Печатница „Инвестпрес“
Художник: Стефан Касъров
Коректор: „Колибри“
ISBN: 978-619-150-224-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16146
- — Добавяне
Патрик малко се засуети, докато се ориентира в Бурос. Бяха му обяснили как да стигне до полицейското управление, но като пристигна в града, указанията не му свършиха работа. Помоли двама местни жители да го упътят и накрая успя да стигне до участъка. Паркира и влезе в сградата, а комисар Ян Гардениус се появи на рецепцията само след няколко минути. Посрещна го и го заведе в кабинета си. Патрик прие с радост предложението за чаша кафе и се настани в един от столовете пред бюрото на комисаря. Гардениус седна срещу него и го погледна любопитно.
— С две думи — Патрик отпи от вкусното кафе, — в Танумсхеде работим по много особен случай.
— Различен от убийството на онази риалити звезда?
— Да — потвърди Патрик. — Около седмица преди убийството на Лилемур Першон получихме сигнал за автомобилна катастрофа. Лека кола се отклонила от пътното платно, спуснала се по стръмен наклон и се блъснала в дърво. Отначало инцидентът изглеждаше като единично ПТП с летален изход за жената зад волана. Освен това биохимичният анализ показа наличие на голямо количество алкохол в кръвта на жертвата.
— Но всъщност не става въпрос за единично ПТП, така ли?
Комисар Градениус се наведе напред. Любопитството му се усили. Изглеждаше около шейсетгодишен, висок и атлетичен, с гъста посребрена коса, която някога вероятно е била руса. Патрик завистливо огледа гривата на Градениус, сравнявайки я с начеващата плешивина върху темето си. Даде си сметка, че когато стигне неговата възраст, ще прилича повече на Мелберг. Сподави въздишката си, отпи отново от кафето и отговори:
— Точно така. Съмнения възникнаха, когато близките на жертвата единодушно заявиха, че тя дори не е близвала алкохол.
Патрик забеляза вдигнатите вежди на Градениус, но продължи разказа си. Нека комисарят чуе всичко, пък после сам ще се убеди в становището на Патрик.
— За нас показанията им, които влизаха в явно противоречие с резултатите от аутопсията, бяха достатъчен повод да проверим щателно случая. Патолозите откриха още несъответствия. Така стигнахме до заключението, че жената е починала от насилствена смърт.
Патрик си даваше сметка колко сухо и делово описа човешка трагедия, но двамата с комисаря боравеха идеално с професионалния език на полицията и умееха да долавят скритите нюанси.
— И какво показа аутопсията? — попита Ян Градениус и прикова поглед в Патрик, но явно вече се досещаше за отговора.
— Жертвата е имала 6,1 промила в кръвта си. Голяма част от алкохола се е намирала в белите дробове. Около устата и в гърлото на починалата са открити рани и натъртвания, а около устните — следи от тиксо. Охлузвания по глезените и китките свидетелстват, че жертвата е била завързана.
— Всичко това ми звучи познато — кимна Градениус и извади папка с книжа от чекмедже на бюрото си. — Но как стигнахте до мен?
— Ако използвам думите на мой колега — чрез свръхпедантизъм в съхранението на служебна документация. Преди няколко години двамата с вас бяхме на конференция в Халмстад. Работихме по групи и една от задачите гласеше участниците във всяка група да обсъдят неразрешени случаи от практиката си и да се обединят около представянето на най-загадъчното престъпление. Тогава вие разказахте за случай, който ми напомня много на сегашния. Бях си запазил записките от конференцията и преди да се свържа с вас, проверих дали не се лъжа.
— Явно имате много услужлива памет. Вие сте късметлия, задето сте се сетили за този случай, но появата ви е късмет и за нас. От години това престъпление не ми дава мира, но разследването стигна до задънена улица. Ще ви предоставим цялата налична информация, а, надявам се, и вие ще ни услужите с ценни сведения.
Патрик кимна и пое листовете.
— Мога ли да ги взема?
— Разбира се. Те са копия. Искате ли да ги прегледаме заедно?
— Първо предпочитам да ги прочета сам, а после ще ви се обадя да ми разясните някои неща. Щом се прибера, ще се погрижа в най-скоро време да ви изпратят копия от нашия следствен материал. Надявам се още утре.
— Чудесно — кимна Градениус и стана. — Иска ми се най-после да приключим случая. Майката на жертвата беше… съсипана, а предполагам, още не е преодоляла смъртта на детето си. От време на време ми се обажда и ми се ще да можех да й съобщя, че има напредък.
— Няма да пожалим усилия.
Патрик стисна ръката на колегата си и тръгна към изхода, притиснал папката към гърдите си. Изгаряше от нетърпение да се прибере и да прочете материалите. Усещаше, че в тази папка се крие ключът към развръзката. Не може да е другояче.