- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cat’s Cradle, 1963 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Аглика Маркова, 1976 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 19 гласа)
- Вашата оценка:
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- sivkomar (2012 г.)
- Корекция и форматиране
- zelenkroki (2012 г.)
Издание:
Кърт Вонегът. Котешка люлка
ISBN: 978-954-733-637-7
формат: 13×20 см
страници: 192
година: 2009
корица: Мека
категории: Художествена литература, романи
Художник на корицата: Виктор Паунов
Редактор: Калоян Игнатовски
Коректор: Станка Митрополитска
Компютърен дизайн: Калина Павлова
Печат: Инвестпрес АД
ИК „Прозорец“ ЕООД, тел. 02 9830485, факс 02 9830486
e-mail: office@prozoretz.com
- — Добавяне
7. Знаменитото семейство Хоуникър
Писмото на Нют имаше три послеписа:
„ПП. Не мога да напиша «С братски поздрав», защото няма да ме приемат в братството — поради бележките ми. Бях само кандидат, но сега и това вече не мога да бъда.
ППП. Наричате нашето семейство «знаменито». Мисля, че ще сгрешите, ако и в книгата ни наречете така. Аз например съм джудже, висок съм само метър и двадесет. А що се отнася до Франк, последното, което чухме за него, е, че го търси полицията във Флорида, заедно с ФБР и данъчните органи, задето със стари десантни кораби прехвърлял в Куба крадени коли. При всички случаи би било по-близо до истината, ако кажете «известното». Явно е, че «знаменито» не подхожда.
ПППП. Пиша Ви 24 часа по-късно. Препрочетох писмото си и се боя да не останете с впечатлението, че само се мотая, спомням си тъжни неща и се самосъжалявам. Всъщност аз съм късметлия и го съзнавам. Скоро ще се женя за едно чудесно мъничко момиче. В този свят има достатъчно любов за всички, хората трябва само да я потърсят. Аз съм доказателство, че е така.“