- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cat’s Cradle, 1963 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Аглика Маркова, 1976 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 19 гласа)
- Вашата оценка:
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- sivkomar (2012 г.)
- Корекция и форматиране
- zelenkroki (2012 г.)
Издание:
Кърт Вонегът. Котешка люлка
ISBN: 978-954-733-637-7
формат: 13×20 см
страници: 192
година: 2009
корица: Мека
категории: Художествена литература, романи
Художник на корицата: Виктор Паунов
Редактор: Калоян Игнатовски
Коректор: Станка Митрополитска
Компютърен дизайн: Калина Павлова
Печат: Инвестпрес АД
ИК „Прозорец“ ЕООД, тел. 02 9830485, факс 02 9830486
e-mail: office@prozoretz.com
- — Добавяне
11. Протеини
— Той трябваше да ни изнесе реч при раздаването на дипломите — каза Сандра.
— Кой? — запитах аз.
— Старецът… д-р Хоуникър.
— И какво ви каза?
— Изобщо не се появи.
— И нямаше реч, така ли?
— Напротив, говори ни д-р Брийд, дето ще се срещате утре. Пристигна запъхтян от бързане и каза две-три думи.
— И какво каза?
— Каза, че се надявал всички да направим научни кариери — отвърна Сандра. Тя не виждаше нищо смешно в пожеланието на д-р Брийд. Преповтаряше си урок, който я беше поразил. Повтаряше го покорно, като търсеше нужните думи. — Той каза, че нещастията в света идват оттам… — Наложи се да спре и да си помисли.
Нещастията в света идват — продължи тя колебливо, — защото хората все още са суеверни, а не учени. Каза всеки да учи повече и тогава няма да има никакви нещастия.
— Той каза, че един ден науката щяла да разкрие тайната на живота — намеси се барманът. Той се почеса по главата и се намръщи. — Аз май четох оня ден във вестника, че наистина открили тайната.
— Не съм чел — промърморих аз.
— Аз четох — рече Сандра. — Преди около два дни.
— Точно така — каза барманът.
— И каква е тайната на живота? — запитах аз.
— Много помня?! — рече Сандра.
— Протеин! — обяви барманът тържествено. — Открили нещо за протеина.
— Ъхъ — каза Сандра. — Точно това беше.