- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cat’s Cradle, 1963 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Аглика Маркова, 1976 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 19 гласа)
- Вашата оценка:
- Сканиране, разпознаване и начална корекция
- sivkomar (2012 г.)
- Корекция и форматиране
- zelenkroki (2012 г.)
Издание:
Кърт Вонегът. Котешка люлка
ISBN: 978-954-733-637-7
формат: 13×20 см
страници: 192
година: 2009
корица: Мека
категории: Художествена литература, романи
Художник на корицата: Виктор Паунов
Редактор: Калоян Игнатовски
Коректор: Станка Митрополитска
Компютърен дизайн: Калина Павлова
Печат: Инвестпрес АД
ИК „Прозорец“ ЕООД, тел. 02 9830485, факс 02 9830486
e-mail: office@prozoretz.com
- — Добавяне
106. Какво казват бокононистите, когато се самоубиват
Д-р Фон Кьонигсвалд, хуманистът, получил в „Аушвиц“ ужасен пасив в сметката на своята човечност, бе вторият, който умря от „лед-9“.
Той разсъждаваше върху вкочаняването на трупа — всъщност аз го наведох на тоя разговор.
— Трупното вкочаняване не настъпва за секунди — заяви д-р Фон Кьонигсвалд. — За момент бях с гръб към „Папа“. Той бълнуваше.
— За какво?
— Споменаваше болката си, Мона, лед — всичко. След това „Папа“ каза: „Сега ще унищожа целия свят.“
— Какво е имал предвид?
— Това казват бокононистите, когато се самоубиват. — Фон Кьонигсвалд пристъпи до един леген, пълен с вода, защото искаше да си измие ръцете. — Когато се обърнах да го погледна — добави, като доближи ръце към водата, — той беше мъртъв — и твърд като статуя, точно както го видяхте. На пипане устните му бяха много странни.
Фон Кьонигсвалд пъхна ръце във водата.
— Питам се какъв е тоя химикал…
Въпросът увисна във въздуха.
Фон Кьонигсвалд вдигна ръце и с тях извади от легена и водата. Това вече не беше вода; а полусфера от „лед-9“.
Фон Кьонигсвалд близна с крайчеца на езика си синьо-бялата мистерия.
На устните му разцъфна скреж. Фон Кьонигсвалд се превърна във фигура от лед, която се заклати и рухна.
Падна и синьо-бялата полусфера. Парченца от нея се разпиляха по пода.
Хукнах към вратата, като ревях за помощ.
Войници и слуги се втурнаха към стаята.
Заповядах им незабавно да доведат Франк, Нют и Анджела в стаята на „Папа“.
Най-сетне бях видял „лед-9“.