- Серия
- Скълдъгъри Плезънт (9)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dying Of The Light, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Майре Буюклиева, 2015 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
- Сканиране
- aisle (2016 г.)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- cherrycrush (2016 г.)
Издание:
Автор: Дерек Ланди
Заглавие: Смъртта на светлината
Преводач: Майре Буюклиева
Година на превод: 2015
Издател: Артлайн Студиос
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: роман (не е указано)
Печатница: Артлайн Студиос
Редактор: Мартина Попова
ISBN: 978-619-193-040-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18016
- — Добавяне
43.
Маневрирането на Ревъл
Ърскин Ревъл крещеше.
Лекарите му даваха отвратително вонящи течности, които да пие с храната, за да се уверят, че няма да скъса гласните си струни. Крещеше доста. Крещеше доста и се потеше и плачеше, и се молеше. Двадесет и три часа в денонощието — агония. Така изглеждаше.
Валкирия не изпитваше жалост.
Наблюдаваше как Секачите го влачат и го вкарват в стаята. Облечен в затворническо оранжево, с ръце, оковани пред него с белезници, той се гърчеше и риташе, но те нямаха проблем да го удържат. Имаше нужда от бръснене и постригване.
Крейфън Сигнет пристигна. За разлика от Ревъл, вече не беше в затворнически гащеризон. Сега беше свободен човек, облечен с дрехи на свободен човек.
— Вече маневрирах дотам няколко пъти — обясни им той. — Би трябвало всичко да е наред. Убежището в другата реалност е развалина, но това помещение е недокоснато и има лесен излаз на повърхността. Наоколо не се мярка никой — поне доколкото успях да видя.
Скълдъгъри кимна.
— Секачите ще ви защитават, ако се появи някой с лоши намерения. Връщайте се тук на всеки четири часа и ще ви осведомяваме за ситуацията. Ще изпратим с вас и лекар, който да следи състоянието му, но в момента, в който се прехвърлите там, болката на Ревъл би трябвало да прекрати. Това значи, че не можеш да сваляш гарда. Ясно ли е?
— Мога да се справя.
— Ревъл е Мъртвец — продължи Скълдъгъри. — Той е един от най-опасните хора, които съм познавал. Не сваляй очи от него.
Сигнет кимна, нахокан подобаващо.
— Да, сър.
— Избягвайте контакт с местните. Светът, в който маневрирате, се управлява от Меволент. Смъртните са негови роби. Съпротивата се разпада. Не е място, където би искал да останеш твърде дълго.
— Да, сър.
— Чайна работи върху нещо, което ще скрие Ревъл от погледа на Даркесата, когато той се върне обратно. Когато се завърнете, ще го пренесеш директно в това помещение. Ако усети присъствието му преди да сме готови, Даркесата ще дойде направо за него.
— Можете да разчитате на мен.
— Късмет, господин Сигнет.
Сигнет се поклони леко на всички и се върна при останалите в групата — осмина Секачи, двама магьосници, един пекар, самият Сигнет и Ърскин Ревъл.
— Доста ми допада фактът, че го боли — обади се Валкирия.
— И на мен — рече Скълдъгъри.
— Сигурен ли си, че болката ще секне, щом се прехвърлят?
— Би трябвало.
— По дяволите.
— По дяволите е точната дума.
Сигнет затвори очи. Групата започна да трепти.
След миг вече ги нямаше.
Валкирия въздъхна и последва Скълдъгъри навън.
— Някакви новини за това кога ще събудят Меланхолия?
— Утре следобед — отвърна той. — Затова ще прекараш нощта вкъщи, а аз ще ида да си сменя костюма. С такъв с шапка.
— Всичките ти костюми имат шапки.
— Не и този — каза той тихо. — Вече не.
Тя му хвърли един поглед.
— Какво мислиш, че ще направи Даркесата с Танит? Искам да кажа… много ли ще е лошо?
— Не знам. Честно. Даркесата се оказа много непредсказуема. Както и Танит, между впрочем. Можем само да се надяваме.
— Не обичам да се надявам — каза Валкирия. — Предпочитам да знам.
Преминаха в по-топли и по-населени коридори и стигнаха до Сарацен Ру, който си говореше с Грейшъс О’Калахан и Донегън Бейн.
Сарацен забеляза, че се приближават. Обичайната му усмивка липсваше.
— Чайна ни каза — обясни той. — Тъкмо когато решим, че водим и…
— Как върви издирването на Останките? — попита Скълдъгъри.
— Зле — отвърна Грейшъс. — Декстър и Дей са наясно с плановете ни. Все още имаме някой друг коз в ръкава — не ставаш Ловец на чудовища, ако не си невероятно хитър, обаче те пак изчезнаха яко дим.
— А и не сме толкова мобилни, колкото ни се иска — добави Сарацен. — Някакви новини от Флетчър?
Валкирия поклати глава.
— Не знаем къде е. Не отговаря на обажданията.
— Оплескахме нещата — Сарацен потърка челото си с кокалчето на пръста си, сякаш се бореше с главоболие. — Нахлухме неподготвени и си платихме. Тръгнахме с нагласата да търсим обичайните симптоми на насилие и смут. Очаквахме Останките да са се вселили в тела. Но те не бяха. Само няколко. Шепа хора. Никога не съм виждал да демонстрират подобно поведение преди.
Донегън кимна.
— Почти… дисциплинирано.
— Даркесата може да има нещо специално предвид за тях — рече Скълдъгъри. — Но за момента, ако не предизвикват някакви безредици, нека се възползваме от възможността и да се прегрупираме, и да сменим стратегията. Имаме си и други неща, които изискват вниманието ни.
Валкирия наблюдаваше Сарацен. Челюстта му беше напрегната.
— Ревъл няма ли го вече? — попита.
Скълдъгъри го погледна.
— Няма го. Ако сме прави за мисловната връзка помежду им, Даркесата вече трябва да е разбрала, че е отпаднал от схемата. Ще дойде да го търси, но не още. Първо трябва да укрепи силата си. Нашата задача е да укрепим нашите сили по-бързо. Градският щит трябва да е готов за активиране. Трябва да обезопасим укрепленията си. Хората ни трябва да са по местата си. Щом приключим с това, ще върнем Ревъл обратно. Даркесата пак ще го усети и да се надяваме, че ще се изкуши отново да установи болезнената връзка. Но ще трябва да го стори лично.
— Очакваш просто да влезе в Роърхейвън преди да е достигнала максимума на мощта си? — попита Сарацен.
— Да.
— Очакваш да го направи заради ненавистта си към Ревъл.
— Освен другите неща, да.
— Добре, тогава. Но може ли да ми направиш една услуга? Може ли да хлопнем капана, след като е възстановила болезнената връзка?
— Ще действаме според ситуацията — отвърна Скълдъгъри с мрачен глас.
Сарацен кимна и се отдалечи.
Валкирия погледна Грейшъс и Донегън.
— Видяхме дракон — развълнувано им каза тя.
Те я зяпнаха.
— Какво? — попита Донегън.
— Дракон — повтори тя. — Истински. Живее в пещерите. Видяхме го, нали, Скълдъгъри?
— Видяхме го — потвърди Скълдъгъри почти с нежелание.
Очите на Грейшъс едва не изскочиха от главата му.
— Сериозно? Ама сериозно ли сте видели дракон? Истински дракон с всичките му неща?
— Беше огромен — отвърна ухилена Валкирия. — По-голям от каквото и да било. Имаше криле и мисля, че издишаше огън.
— Огнедишащ дракон! — възкликна Грейшъс, стиснал ръката на Донегън. — Трябва да го видим! Къде е?
— В една бездънна яма.
— По дяволите! Мразя бездънни ями! Веднъж останах в капана на една бездънна яма дни наред.
— Тя не беше бездънна — възрази Донегън.
— Все едно беше бездънна.
— Ти нали беше на дъното.
— Е, но беше много надолу.
— Тази яма наистина си беше бездънна — каза Валкирия. — Поне си мисля, че беше, де.
— Огнедишащ дракон, който живее в бездънна яма — щастливо рече Грейшъс. — Трябва да му дадем име. Всички велики дракони си имат имена. Смауг. Дрогон. Фин Фан Фум. Пъф. Всички си имат имена.
— Гордън — отсече Валкирия.
— Драконът Гордън?
— Щеше да му хареса.
Грейшъс кимна.
— Даа. Хубаво. А какво ще кажеш за Разрушителя на лица.
— Гордън ще е — каза последната си дума Донегън и отведе Грейшъс.
— Да носиш радост е специален дар в тъмни времена — рече Скълдъгъри, положил ръка върху рамото на Валкирия. — А ти направи тези двамата най-щастливите Ловци на чудовища в целия свят.
— Правя, каквото мога.
— Хайде — каза той. — Нека останалите се тревожат и работят през следващите няколко часа. Заслужаваш една нощ почивка.