Серия
Скълдъгъри Плезънт (6)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Death Bringer, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)
Сканиране
Еми (2022)
Корекция и форматиране
Epsilon (2022)

Издание:

Автор: Дерек Ланди

Заглавие: Вестителят на смъртта

Преводач: Златка Паскалева

Година на превод: 2013

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Артлайн Студиос

Град на издателя: София

Година на издаване: 2013

Тип: роман

Редактор: Мартина Попова

Художник: Галина Василева

ISBN: 978-954-2908-55-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3472

  1. — Добавяне

Посвещавам тази книга на моите племеннички.

Момичета, когато Скълдъгъри се появи на бял свят, нито една от вас още не беше родена. Но откакто вие сте факт, никой в семейството вече не желае да говори за писателя.

Сега всичко живо се надпреварва да приказва единствено за пустите му бебета. Внезапно се оказа, че никой вече не иска да гушка мен, и за това сте виновни вие и никой друг.

Е, признавам, имате си и добрите страни. В края на краищата, само заради вас Валкирия Каин получи своята малка сестричка. Вие сте умерено сладки, прелестни в рамките на разумното и ме разсмивате, когато се прекатурвате на пода.

Така че тази книга се посвещава на Ребека и Емили, Софи и Клара, както и на ………………………………………………………………………………………………………………

(тук да се впишат имената на всички останали племеннички или племенници, които евентуално ще се пръкнат от настоящия момент до деня, в който станат достатъчно големи, та да четат това посвещение самички).

Знам без сянка от съмнение, че съм любимият ви чичо.

Знам също, че предпочитате мен пред родителите си.

(Познавам родителите ви. Прави сте, напълно ви разбирам. Не струват.)

Пролог

Пламъкът на свещите затанцува при затварянето на вратата, хвърляйки игриви трепкащи отблясъци върху завързаното на масата момиче. Лицето й, както и всички други части от тялото й, бяха нашарени със ситни бледи белези, символи и букви, старателно издълбавани малко по малко в плътта й през последните няколко месеца. Името й беше Меланхолия Сен Клер. Тя беше неговата тайна. Неговият експеримент. Неговият последен отчаян опит да се докопа до абсолютната власт.

— Боли — проговори момичето.

Вандамиър Крейвън, духовник първи ранг от некромантския Орден, всепризнат специалист по магически езици и уважаван опонент в академичните дискусии, кимна и я погали по ръката. Момичето беше пристъпило към взаимната им уговорка с ревностната страст, характерна само за алчните по природа, но напоследък изблиците й на дразнещо самосъжаление бяха зачестили твърде много.

— Знам, мила, знам, че боли. Но болката е нищо. Когато мисията ни бъде завършена, вече няма да съществува болка. Ти ще си я изстрадала до капка заради всички нас. Ще си страдала заради всяка жива душа на този свят, заради всичко живо във вселената.

— Моля те — изскимтя момичето, — спри. Размислих. Моля те. Не искам повече да участвам.

— Разбирам — тъжно отвърна Крейвън. — Не искаш. Уплашена си, защото не смяташ, че си достатъчно силна. Но аз знам, че си, знам, че ще издържиш. Затова и те избрах, теб сред всички останали. Вярвам в теб, Меланхолия. Вярвам в твоята мощ.

— Искам у дома.

— Ти си у дома.

— Моля те…

— Хайде, хайде, мило момиче, няма нужда да ми се молиш. Приливът е великолепно, чудесно събитие, чието преживяване трябва да бъде истински празник. След него човек прави крачка нагоре. Превръща се в онова, за което е роден. Всички минаваме през Прилива. Всеки магьосник го е преживял.

Момичето изскърца със зъби и гръбнакът й се изви на дъга при поредния пристъп на болката. После изсъска:

— Но Приливът не трябва да трае толкова дълго. Ти каза, че аз ще стана най-могъщата магьосница на света. Нищо не спомена за това…

Крейвън се насили да я погледне в очите. Отвращаваше се от хора, които се потят, а в момента потта се лееше по слепоочията на момичето на ручейчета. Стомахът му се обърна от погнуса, не можеше да гледа мокрото й, белязано лице.

— Мощта, която ти обещах, налага да страдаш повече и по-дълго от всички нас — обясни той. — Но всичките ни усилия, цялата ти подготовка си заслужават. Повярвай ми. Символите, които издълбах върху теб, улавят силата на Прилива и я задържат, затварят я в теб и там тя расте и се умножава.

— Пусни ме.

— Само още няколко дни.

— Пусни ме! — изпищя остро момичето и сенките се надигнаха около нея, навиха се на кълба, замятаха се като пипала.

Крейвън пристъпи бързо напред и й се усмихна.

— Ама разбира се, мила. Напълно си права — твоето време настъпи.

Очите на момичето се разшириха и сенките се стопиха. Крейвън се съмняваше, че Меланхолия изобщо разбира какво прави. Толкова здраво пристегната към масата, тя не би трябвало да е в състояние да генерира каквато и да било сила, камо ли да я управлява. За първи път обаче усмивката на Крейвън беше искрена. Реакцията й беше добър знак!

— Свърши ли всичко? — попита вяло момичето. — Ще ме пуснеш ли вече?

— Да те пусна? — повтори Крейвън и леко се засмя, докато откопчаваше каишите. — Казваш го така, сякаш съм те държал като затворничка! Виж, Меланхолия, аз съм твой приятел. Твой наставник. Аз съм единственият човек в целия свят, на когото можеш да разчиташ. Винаги ще бъда искрен с теб, независимо от обстоятелствата.

— Аз… Знам, духовник Крейвън — отвърна момичето.

Некромантът измъкна кърпичка от гънките на робата си и през нея улови мократа и хлъзгава от пот ръка на Меланхолия, за да й помогне да се изправи.

— Трябва да изберем най-подходящия момент да съобщим на Първосвещеника за теб, но когато той узнае с какво сме се занимавали ние двамата с тебе през цялото това време, нещата драстично ще се променят. Ще плъзне мълва, че ти си Вестителят на смъртта и мнозина ще се опитат да се доберат до благосклонността ти. Не вярвай на никого!

Момичето покорно кимна.

— Ще има и такива, които ще откажат да те приемат — продължи Крейвън. — Някои от тях дори ще бъдат от нашите, хора от самия некромантски Орден. Всеки път, когато се почувстваш несигурна или уплашена, или пък ако просто ти се прииска да поговориш с някого — аз съм насреща.

— В момента съм уплашена — изрече Меланхолия и пръстите й се сключиха около китката на Крейвън. Той мобилизира целия си самоконтрол, за да не потръпне отвратено при влажния й допир.

Вместо това й се усмихна окуражително.

— Няма от какво да се боиш, докато си с мене. Ликувай, мила моя. Много скоро ще спасиш света.