- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Les Misérables, 1862 (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Лилия Сталева, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 139 гласа)
- Вашата оценка:
Издание:
Издателство „Отечество“, София, 1985
Victor Hugo. Les Miserables
Nelson Editeurs. Paris
- — Добавяне
ГЛАВА XXXIV
В КАКВО ОГЛЕДАЛО ВИЖДА КОСИТЕ СИ ГОСПОДИН МАДЛЕН
Разсъмваше се. Фантин беше прекарала трескава безсънна нощ, но изпълнена с радостни картини. Призори заспа. Сестра Симплиция бдеше над нея. Изведнъж тя извърна глава и възкликна тихо. Пред нея бе застанал господин Мадлен. Той беше влязъл съвсем безшумно:
Тя му каза, че Фантин е заспала с илюзията, че господин кметът е отишъл в Монфермей да доведе детето й.
— Добре сте сторили, че не сте я разбудили — каза господин Мадлен, но по изражението му сестра Симплиция разбра, че той не идва оттам.
Междувременно в стаята се развидели напълно. Сестрата вдигна очи към лицето на господин Мадлен.
— Боже мой! — възкликна тя. — Какво ви се е случило, господине? Косите ви са съвсем бели!
— Гледай ти! — промълви той съвсем безразлично.
— Мога ли да видя Фантин?
— Няма ли да доведете детето й?
— Непременно, но ще ми са нужни два, три дни.
— Ако не й се покажете през това време, тя няма да знае, че сте се върнали…
— Не, сестро, трябва да я видя. Може би няма да имам много време.
Господин Мадлен постоя неподвижен край леглото на Фантин. Тя внезапно отвори очи и го попита спокойно усмихната:
— Ами Козет?