- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Paris Wife, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Любомир Николов, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,6 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
- Сканиране
- Sunshine (2020)
- Корекция и форматиране
- NMereva (2020)
Издание:
Автор: Пола Маклейн
Заглавие: Парижката съпруга
Преводач: Любомир Николов
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — В. Търново
Излязла от печат: 31.08.2011 г.
Редактор: Здравка Славяново
Технически редактор: Людмил Томов
Художник: Getty Images
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-270-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10639
- — Добавяне
Благодарности
Преди всичко дължа благодарност на моята агентка Джули Барър, чието всеотдайно посвещаване на това начинание бе видно (и повече от значимо) още от самото начало. Блестящата Сузана Портър — в моите очи редакторът мечта — има огромен принос за окончателния вид на книгата. Дълбоко признателна съм за подкрепата и съдействието на не един и двама от „Балантайн Букс“ и „Рандъм“, сред тях и Либи Макгуайър, Ким Хоуви, Тереза Зоро, Кристин Фаслър, Куин Роджърс, Дебора Фоли, Стив Месина, Джилиан Куинт и Софи Епстайн. Уилям Богес от агенция „Барър Литерари“ откликваше на всеки отчаян зов по телефона, готов да предложи безценна помощ. Хиляди благодарности на Урсула Дойл, Виктория Пепе и целия екип от „Вираго“, на Кристен Кокрейн и всички от „Дъбълдей“, Канада, както и на Каспиан Денис от „Абнър Стайн“, Ники Кенеди, Сам Едънборо и всички от Интърнешънъл Литерари Ейджънси.
Специална признателност отправям към моите приятели и първи читатели Глори Симънс, Лори Кийн, Брайън Гро, Ан Урсу, Алис Д’Алесио, Сара Уилис, Тери Дюбоу, Тони Тейър, както и на Дениз Мачадо, Джон Сарджънт, Пол Кокс и Кирстен Доктър, Пам и Дъг О’Хара, Тони Ратнър от Ист Сайд Райтърс, Уилям Джосън, Беки Гейлорд, Хедър Грийн, Ейми Уайнфъртнър, Маргарет Коен и Патриша Кейо, Сузана Хейган и Карен Розънбърг от Сидар Хил Уокинг Клъб. Също и на Карен Лонг от „Плейн Дийлър“, Кливланд, Джудит Мансур от Ел Ай Ти, Джим Хармс и Джаклин Дженс от програмата „Поезия“ в Ню Ингланд Колидж и много скъпи колеги и студенти от години назад.
Много дължа и на моето семейство за безкрайното търпение и насърчение — Грег Д’Алесио, Конър, Фиона и Бекет, всички близки и далечни Д’Алесио, Джули Хейуърд, Рита Хинкън и — без съмнение — на моите прекрасни несломими сестри Тереза Релър и Пени Пенингтън. Приемете моята благодарност и обич.