Серия
Еркюл Поаро (21)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Sad Cypress, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,2 (× 31 гласа)
Сканиране
noisy (2013 г.)
Разпознаване и корекция
maskara (2013)

Издание:

Агата Кристи. Тъжният кипарис

Английска. Първо издание

ИК „Ера“, София, 2007

Художник и оформление на корицата: Димитър Стоянов — Димо̀

  1. — Добавяне

Глава четвърта

I

Заключителна реч на защитата:

— Господа съдебни заседатели, сега отговорността пада изцяло върху вас. Вие трябва да решите дали Елинор Карлайл ще излезе от този съд като свободен човек. Ако след доказателствата, които чухте, вие решите, че Елинор Карлайл е отровила Мери Джеръд, тогава ваше право е да я признаете за виновна. Но ако установите, че доказателствата „за“ и „против“ обвиняемата имат еднаква сила, или ако намерите, че има по-силни доказателства срещу друг човек, то ваше задължение е да я освободите, без да губите време. От фактите по делото, изнесени досега, стана ясно, че случаят се оказа много по-различен, отколкото в началото. Вчера след драматичните доказателства, представени от мосю Еркюл Поаро, аз призовах нови свидетели, които недвусмислено да докажат, че Мери Джеръд е била незаконна дъщеря на Лора Уелман. Това означава, че най-близката кръвна роднина на госпожа Уелман не е племенницата й Елинор Карлайл, а незаконната й дъщеря, носила името Мери Джеръд. Не се съмнявам, че в този смисъл ще бъдат и напътствията на негова светлост. Следователно след смъртта на госпожа Уелман Мери Джеръд щеше да наследи огромно богатство. Ето, господа, в какво се изразява трудността на ситуацията. Една сума, възлизаща на около двеста хиляди лири, щеше да бъде наследена от Мери Джеръд. Но тя не е знаела този факт. Не е знаела и истинската самоличност на жената, наричаща се Хопкинс. Вие, господа, може да решите, че Мери Райли или Дрейпър е имала съвсем законни основания да приеме името Хопкинс. Ако е така, защо не се изправи пред вас, за да поясни причините? Всичко, което знаем, е следното: сестра Хопкинс е подтикнала Мери Джеръд да направи завещание, според което цялата й собственост се наследява от Мери Райли, сестра на Елайза Райли. Известно ни е, че благодарение на професията си сестра Хопкинс е имала достъп до морфин и апоморфин и е била добре запозната със свойствата им. Доказано бе също, че сестра Хопкинс не каза истината, когато заяви, че драскотината на китката й е от бодил на роза, която всъщност няма бодли. Защо ще лъже, освен за да скрие, че драскотината е от подкожна инжекция? Спомнете си също, че обвиняемата заяви под клетва, че когато е отишла в килера, сестра Хопкинс не е изглеждала добре и е имала зеленикав цвят на лицето си — признак, че се е чувствала много зле. Искам да подчертая и друг момент. Ако беше живяла още двайсет и четири часа, госпожа Уелман щеше да направи завещание и е почти сигурно, че в него щеше да бъде предвидена добра сума за Мери Джеръд. Тя обаче едва ли би й оставила цялото си състояние, защото е вярвала, че непризнатата й дъщеря би била по-щастлива в средата, в която живее. Не аз трябва да се произнеса по доказателствата срещу друг човек. Искам само да покажа, че той е имал същите възможности и далеч по-сериозен мотив за убийство. От тази гледна точка, господа съдебни заседатели, твърдя, че делото срещу Елинор Карлайл се обезсилва…

II

Кратко изложение на съдията, господин Бедингфийлд:

— … трябва да сте напълно убедени, че тази жена е дала смъртоносната доза морфин на Мери Джеръд на двайсет и седми юли. Ако не сте — би следвало да признаете обвиняемата за невинна. Обвинението заяви, че единственият човек, който е имал възможност да даде отровата на Мери Джеръд, е била обвиняемата. Защитата успя да докаже, че има и други алтернативи. Посочено бе, че Мери Джеръд е могла да се самоубие, но единственото доказателства в подкрепа на това мнение е фактът, че е направила завещание малко преди да умре. Не се намери никакво доказателство, че е била потисната или нещастна, или в такова състояние на духа, което да доведе до подобна стъпка. Изложено бе и предположението, че някой друг е могъл да сложи морфин в сандвичите, докато Елинор Карлайл е отсъствала от къщата. Но в такъв случай отровата е била предназначена за Елинор Карлайл и смъртта на Мери Джеръд е била грешка. Третата версия, представена от защитата, е, че друг човек е имал същата възможност да даде морфина и отровата е била сложена в чая, а не в сандвичите. В подкрепа на тази версия защитата призова свидетеля Литълдейл, който заяви под клетва, че парченцето хартия, намерено в килера, е част от етикет на опаковка, съдържаща таблетки от апоморфин хидрохлорид, много мощно средство за повръщане. Бяха ви представени и двата вида етикети. Според мен полицията носи голяма отговорност, че не е проверила щателно парченцето и е направила погрешното заключение, че се отнася за етикет от опаковка морфин. Свидетелката Хопкинс заяви, че си е одраскала китката на розата, растяща пред малката къща. Свидетелят Уоргрейв огледа растението и потвърди, че по него няма бодли. Вие трябва да решите от какво е драскотината на китката на сестра Хопкинс и защо тя е излъгала… Ако обвинението ви е убедило, че подсъдимата, а не някой друг е извършил престъплението, би следвало да я признаете за виновна. Ако алтернативната версия, представена от защитата, е възможна и е в съответствие с доказателствата, обвиняемата трябва да бъде оправдана. Ще ви помоля да обмислите присъдата старателно и да проявите смелост при преценката на представените ви доказателства.

III

Въведоха Елинор в съдебната зала. Влязоха съдебните заседатели.

— Господа съдебни заседатели, постигнахте ли съгласие относно присъдата?

— Да.

— Обърнете се към подсъдимата и кажете дали я признавате за виновна или за невинна.

— Невинна…

Изведоха я през страничната врата.

Осъзнаваше, че я поздравяват… Лицето на Роди, на детектива с големите мустаци…

Но тя се обърна към Питър Лорд:

— Искам да се махна…

Сега двамата прекосяваха бързо Лондон, седнали в удобния даймлер.

Той мълчеше, а тя се наслаждаваше на блажената тишина.

Всяка минута я отвеждаше все по-далече и по-далече.

Нов живот… Изведнъж каза:

— Аз… искам да отида на някое спокойно място… където няма да виждам никакви лица…

— Всичко съм уредил. Отивате в санаториум. Спокойно място с красиви градини. Там никой няма да ви намери и да ви безпокои.

— Да, желая тъкмо това… — въздъхна тя.

Помисли си, че той я разбираше само защото беше лекар. Разбираше я и не я закачаше. Такова блажено спокойствие й носеше присъствието му. Да избяга от всичко, далеч от Лондон… на безопасно място…

Искаше да забрави, да забрави всичко… Вече нищо не изглеждаше истинско. Досегашният й живот и емоции бяха отминали, приключени и изчезнали. Чувстваше се като съвършено ново, неопитно и беззащитно създание, непокътнато и неопетнено, започващо битието си отначало. Страхуваше се, ужасно се страхуваше.

Но присъствието на Питър Лорд й действаше така утешително…

Вече напускаха Лондон и навлизаха в предградията.

Най-после тя проговори:

— Дължа всичко на вас, само на вас…

— Дължите го на Еркюл Поаро — отвърна той. — Този човек сякаш е магьосник.

— Дължа го на вас — настоя Елинор. — Вие го открихте и го накарахте да го направи!

— Наистина го накарах… — ухили се Питър.

— Убеден ли бяхте, че не съм го извършила, или се съмнявахте?

— Не бях напълно сигурен — призна си той.

— В началото за малко да се призная за виновна… защото, разбирате ли, си го бях помислила… Помислих си го в онзи ден, когато ме видяхте да надничам в дома на сестрата и да се смея.

— Да, зная.

— Сега ми изглежда толкова странно… като някакво безумие. Тогава купих пастета и направих сандвичите и през цялото време си представях как ще сложа отрова в тях, как тя ще изяде един и ще умре, а Роди ще се върне при мен.

— При някои хора подобни фантазии помагат. Всъщност не е чак толкова лошо. Освобождавате се от нещо чрез въображението си. Прилича на изпотяване.

— Да, вярно е. Защото си отиде изведнъж! Имам предвид злото, което ме беше обзело! Когато онази жена спомена за розата пред малката къща, всичко отново си дойде на място… — Тя потрепери и продължи: — После, когато отидохме в стаята и видяхме, че умира, аз се запитах дали има голяма разлика между това да помислиш за убийство и да го извършиш.

— Колкото от земята до небето!

— Да, но все пак…

— Разбира се, че има разлика! Да мислиш за убийство съвсем не означава да причиняваш зло. Понякога хората имат глупави представи. Мислят си, че е същото като да планираш убийство! Но не е. Ако дълго време мислиш за убийство, в един момент злото те напуска и усещаш колко си бил глупав!

— О! Вие ми действате така успокояващо… — възкликна Елинор.

— Едва ли. Просто имам повечко здрав разум — възрази Питър Лорд малко смутено.

Изведнъж очите й се напълниха със сълзи.

— Докато бях в съда, от време на време поглеждах към вас. Добивах смелост. Вие изглеждахте толкова обикновен. — Тя се засмя и продължи: — Бях груба!

— Разбирам. Когато изживяваш кошмар, единствената надежда идва от обикновените неща. Винаги съм смятал, че те са най-добрият изход.

За пръв път, откакто влязоха в колата, тя обърна глава и го погледна.

Образът му не предизвика в нея болка, каквато усещаше всеки път, когато погледнеше Роди. Не й причиняваше нито страдание, нито радост. Но я стопляше и успокояваше.

Тя си помисли: „Колко е хубаво лицето му… хубаво и смешно… Да, наистина е успокояващо…“

Продължаваха да пътуват.

Стигнаха до една порта. Зад нея имаше път, който се виеше към тиха бяла къща, кацнала на хълма.

— Тук ще бъдете съвсем спокойна. Никой няма да ви тревожи — каза Питър Лорд.

Тя сложи импулсивно ръката си върху неговата.

— Вие… ще идвате ли да ме виждате?

— Разбира се.

— А често ли?

— Толкова често, колкото желаете — отвърна той.

— Моля ви, идвайте… много често…