- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Éducation Européenne, 1956 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Симеон Оббов, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
- Сканиране
- Silverkata (2019)
- Корекция и форматиране
- NMereva (2019)
Издание:
Автор: Ромен Гари
Заглавие: Европейско възпитание
Преводач: Симеон Оббов
Издание: първо
Издател: „ЕА“ — ЕООД
Град на издателя: Плевен
Година на издаване: 1994
Тип: роман
Националност: френска
Печатница: „ЕА“ — ЕООД
Редактор: Борис Григоров
Коректор: Иличка Пелова
ISBN: 954-450-025-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10733
- — Добавяне
В памет на моя приятел, боеца за свободна Франция — Робер Колканап
Книгата е издадена с помощта на Министерството на културата на Франция
1
Скривалището бе завършено с първите проблясъци на зората. Беше мрачно септемврийско утро, подгизнало от дъжда. Боровете плуваха в мъглата, погледът не проникваше до небето. От един месец работеха тайно нощем: немците никак не се осмеляваха да се отдалечават от пътищата след здрач, но денем техните патрули претърсваха често гората в издирването на малкото партизани, които гладът или отчаянието още не бяха принудили да се откажат от борбата. Трапът бе три метра дълбок и четири широк. В един ъгъл бяха хвърлили дюшек и завивки. Десет чувала с картофи по петдесет кила всеки бяха наредени покрай стените от пръст. В една от тези стени, край дюшека, бяха издълбали огнище: отворът на комина излизаше навън на много метри от скривалището, в едно сечище. Покривът беше солиден. Бяха използвали вратата на бронирания влак, който партизаните бяха хвърлили във въздуха преди около година по железопътната линия от Вилнюс за Молодечно.
— Не забравяй да сменяш клонките всеки ден — каза докторът.
— Няма.
— Внимавай за пушека.
— Добре.
— И най-вече не казвай нищо на никого.
— Няма да казвам — обеща Янек.
С лопати в ръце бащата и синът съзерцаваха своето произведение. Това беше една хубава kryjówka[1] според Янек, добре скрита в шубраците. Даже Стефек Подхорски, по-известен в колежа във Вилнюс под прякора Винету, благородния вожд на апахите — сред червенокожите Янек носеше славното име Олд Шатърхенд — даже Винету не би надушил неговото съществуване.
— Колко време ще живея така, татко?
— Не много дълго. Скоро немците ще бъдат победени.
— Кога?
— Не трябва да се отчайваме.
— Аз не се отчайвам. Но искам да зная. Кога?
— След няколко месеца може би…
Доктор Твардовски погледна сина си.
— Крий се.
— Добре.
— Гледай да не настинеш.
Извади от джоба си един броунинг.
— Гледай.
Той обясни действието на оръжието.
— Пази го грижливо. В тази торбичка има петдесет патрона.
— Благодаря.
— Сега си тръгвам. Ще се върна утре. Крий се добре. Твоите двама братя бяха убити… Ти си всичко, което ни остава, Олд Шатърхенд!
Той се усмихна.
— Имай търпение. Ще дойде денят, в който немците ще си тръгнат оттук… Тия, които ще бъдат още живи. Мисли за майка си… Не се отдалечавай. Не се доверявай на хората.
— Добре.
— Не се доверявай на хората.
Докторът си отиде в мъглата. Денят бе настъпил, но всичко оставаше сиво и мъгляво: боровете все така плуваха в мъглата, клоните им бяха като много тежки крила, които никакъв повей не раздвижваше. Янек се пъхна в шубрака, повдигна желязната врата. Слезе по стълбата и се хвърли на дюшека. Беше тъмно в скривалището. Стана, опита се да запали огън, но дървата бяха влажни. Най-после успя да ги запали, изтегна се и взе дебелия том „Винету, червенокожият джентълмен“. Но не можа да чете. Очите му се затваряха, умората натежаваше в тялото и в съзнанието му… Заспа дълбоко.