- Серия
- Goosebumps (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Welcome to Dead House, 1992 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Щерева, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2017)
Издание:
Автор: Р. Л. Стайн
Заглавие: Добре дошли в Мъртвата къща
Преводач: Елена Щерева
Година на превод: 2009
Език, от който е преведено: Английски
Издание: Първо
Издател: Агенция „Ню Импрес“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2009
Тип: Повест
Националност: Американска
Печатница: „Симолини’94“, София
Редактор: Аглая Коцева
ISBN: 978-954-92263-7-9
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3936
- — Добавяне
18
— Натисни! — извиках аз. — Натисни пак!
Джош въздъхна отчаяно.
— Не мога, Аманда. Не мога да го помръдна.
— Джош… — впих поглед в него.
Той отстъпи и опита отново.
Отдолу дочух изненадани гласове, гневни гласове.
— Бързо! — изкрещях аз. — Бутай!
Натиснахме дънера на дървото с рамене, пъшкайки от напрежение, стегнали мускули, с яркочервени лица.
— Бутай! Продължавай!
Вените на слепоочията ми щяха да се пръснат.
Дали дървото се размърда?
Не.
То поддаде малко, но остана на място.
— Не можем! — извиках аз отчаяно, гневно и ужасено. — Не можем да го помръднем!
Сразена се отпуснах върху дънера на дървото и скрих лице в шепите си.
Ахнах и се дръпнах напред, когато се чу леко пропукване. Пукотът стана по-силен, превърна се в тътен, след това в рев. Сякаш земята отдолу се раздираше.
Старото дърво падна бързо. И се удари в земята с такъв гръм, че сякаш я разлюля.
Хванах Джош и двамата застанахме учудени и невярващи на очите си. Ярката слънчева светлина се разливаше в амфитеатъра.
Виковете изведнъж се извисиха. Викове на ужас. Викове на яд. Викове на отчаяние.
Виковете се превърнаха във вой. Вой от болка, от агония.
Хората в амфитеатъра — живите мъртъвци — попаднали в златната светлина, започнаха да се стоварват един връз друг, да се мятат, да се теглят, да се бутат, да се опитват да се покатерят и да си пробият път към сенките.
Но беше твърде късно.
Кожата започна да се свлича от костите им, превръщаха се в прах и потъваха в земята. Дрехите им също се топяха заедно с тях.
Болезнените викове продължиха да кънтят, докато телата се разпадаха, кожата се свличаше, а сухите скелети се срутваха. Видях как Карън Съмърсет се клатушка на сцената. Видях как косата й се свлече на купчина на земята и отдолу се показа тъмен череп. Хвърли ми един поглед — поглед на съжаление и жажда по нещо неосъществено. Очите й изхвръкнаха от орбитите, тя отвори беззъбата си уста и извика: „Благодаря ти, Аманда! Благодаря ти!“. След това се разпадна.
С Джош си запушихме ушите, за да не чуваме призрачните викове. И двамата отместихме поглед, защото не можехме да гледаме как целият град агонизира и се разпада на пепел заради слънцето — ясното топло слънце.
Когато погледнахме отново, всички бяха изчезнали.
Мама и татко стояха точно там, където си бяха, вързани гръб с гръб. Изражението на лицата им беше смес от ужас и почуда.
— Мамо! Татко! — извиках аз.
Никога няма да забравя усмивките им, когато с Джош се затичахме към тях, за да ги освободим.
Не отне много време на нашите да опаковат нещата и да уредят пренасянето обратно в предишната ни къща, в предишния ни квартал.
— Все пак извадихме късмет, че не продадохме къщата — каза татко, докато се качвахме в колата.
Татко даде назад по алеята и натисна газта, за да напуснем завинаги това ужасно място.
— Спри! — извиках изведнъж аз. Не знам защо, но внезапно силно ми се прииска да погледна още веднъж старата къща.
Нашите ми викнаха доста объркани, но аз отворих вратата и хукнах обратно по алеята към къщата. Застанах по средата на двора и загледах къщата — тиха, празна, потънала в дебели пластове синьосивкави сенки.
Усетих, че гледам къщата като хипнотизирана. Не знам колко дълго останах там.
Звукът от гуми върху чакъла ме извади от вцепенението. Обърнах се стреснато и видях червена кола комби, паркирана на алеята. Отзад изскочиха две момчета на годините на Джош. Зад тях идваха родителите им. Гледаха къщата и май не ме забелязаха.
— Пристигнахме, деца — каза усмихната майката. — Нашата нова къща.
— Не изглежда нова. Изглежда стара — каза едно от момчетата.
Когато ме забеляза, очите на брат му се разшириха:
— Коя си ти? — запита ме той.
Другите членове на семейството се обърнаха и се вторачиха в мен.
— О, ами… — Въпросът ме изненада. Чувах татко да натиска нетърпеливо клаксона надолу по улицата. — Аз… ами… живях във вашата къща — чух се да отговарям аз.
После се обърнах и се затичах с все сила към улицата.
Не беше ли онзи там на плочника г-н Доуз, стиснал папка в ръка, зачудих се аз, когато някаква тъмна фигура ми се мярна, докато тичах към колата.
Не, не е възможно г-н Доуз да ги чака, реших аз.
Просто не е възможно.
Не погледнах повече назад. Тръшнах вратата на колата след себе си и отпрашихме.