Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма
Сканиране
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Разпознаване и корекция
NomaD (2023 г.)

Издание:

Заглавие: Антология на модерната френска поезия

Преводач: Кирил Кадийски

Година на превод: 2005 (не е указана)

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Нов Златорог“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2005

Тип: сборник

Националност: френска

Печатница: Скала принт — София

ISBN: 954-492-204-0

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15262

  1. — Добавяне

денят ти изоставя твоя ден

като че ли не е тъй както трябва светъл

и тая страст и ярките лъчи са само

загърбване на истинската светлина.

 

Но ти дали

единствено си я загърбил

и тук това това тук другата ли светлина е,

която аз не виждам, но която ме залива?

 

Ако от себе си побегнеш,

то аз съм твоето отдалечаване,

ако ще тичаш чак до дъното на ветровете,

аз тук оставам — твоят секнал дъх.

 

Ако за мен нехаеш

нима небето, твоето небе ще ме зарови

със свойта няма страст?

Край